יום שני, 18 ביולי 2016

על מידות טובות ועל מידות רעות


על מידות טובות ועל מידות רעות

三大德

. מילולית: שלוש המידות הטובות

 הכוונה לחכמה, לנדיבות ולאומץ לב.

 

但行好事,末问前程

העושה מעשים טובים באמת, אינו מצפה לרווחים בעתיד.

先行其言,而後从之

Analects II, 13

 

君子周而不比,小人比而不周

Analects II,14

 

不患无位,患所以立;不患莫己知,求为可知也

analects, IV, 14

君子喻於义,小人喻於利

analects IV, 16

见贤思齐焉;见不贤而内自省也

analects IV, 17


המכיר אנשים הוא חכם

   המכיר את עצמו הוא נאור  

                 המתגבר על אחרים הוא חזק

           הכובש את יצרו הוא רב עוצמה.

 השמח בחלקו הוא עשיר.

     המתמיד הוא בעל כוח רצון.

                         זה אשר לא יאבד את מקומו ימשיך בדרכו.

              החי מעבר לשנותיו, יאריך ימים.

לאו צה, ספר הטאו , 33 .      老子,道德经

 

()()(zhèng)(xiǎo)()(jìng)

כאשר המבוגרים אינם ישרים , הצעירים אינם מכבדים אותם.

 

()(mén)(guān)()(jǐn)(wāi)(fēng)(chuī)()(jìn)

דלת גדולה הסגורה היטב, משב רוח רעה לא יחדור דרכה.

בהשאלה: אדם ששומר על אמות מידה מחמירות של התנהגות, לא ישנה את התנהגותו, גם בהשפעה רבה.

אין תגובות: