יום שישי, 8 ביולי 2016

על טעויות ועל שגיאות





על טעויות ועל שגיאות

欲盖弥彰
ניסיון להסתיר טעויות יבליט אותן עוד יותר
מילולית: אם לא תרכב על סוס - לא תיפול, אם לא תשאב מים- לא תפיל את הדלי. 
מי שאינו עושה דבר, אינו טועה. 
מרבה במעשים מרבה בטעויות, ממעיט במעשים ממעיט הטעויות, אינו עושה אינו טועה (וגם לא רע). 
    המילים 不错 , מלבד "אינו טועה", משמעותן "לא רע". 
זוהי אמירה סטירית המיוחסת לאנשי הבירוקרטיה. 



צעד לא נכון יכול לגרום לנזק גדול. 



A slight mistake will result in a great error in the end.





 
בקבלת אלף החלטות תהיה טעות אחת.
גם אדם חכם טועה לעתים.  

נפילה לבור מוסיפה חוכמה. 
אנשים לומדים משגיאותיהם. 


מנסה תחילה ליצור רושם שטעותו פחות משמעותית מכפי שהיא למעשה, ואחרי כן ממעיט בערכה עד שייעלם לחלוטין. 

君子之过也,如日月之食焉。过也,人皆见之;更也,人皆仰之
analects XIX, 21

אין תגובות: