על זמן, על ערכו ועל עיתוי
משעוני השמש הסינים הקדומים ניתן ללמוד שהם נחלקו למאה חלקים שווים שכל אחד מהם שווה לרבע שעה בערך. השעות הותאמו לעונות ובהתאם לאורך היום, קוצרו או הוארכו. השנה הסינית שהיא שנת ירח, נחלקה לשנים עשר חודשים "ירחים" שכל אחד מהם חולק לשלושה חלקים:שתי תקופות של עשרה ימים ותקופה אחת של תשעה ימים.
הסינים השתמשו למדידת זמן בשעוני שמש ובשעוני מים. בארמון היו מכים בתופים לציון שעת תחילת העבודה, ובמשרדי ממשל חשובים פחות נהגו להכות בגונג לצורך זה.
先下手为强
תמיד עדיף לפעול ראשון
打铁趁热
להכות בברזל בעודו חם.
行船趁顺风,打铁趁火红
השט את סירתך ברוח מיטיבה; הכה בברזל בעודו חם.
. 八字没有דיבור 一撇
המילאות שמונה ללא משיכת מכחול אחת. אין אפילו התחלה. מוקדם מדי. הסיכוי לפתרון אינו נראה לעין. הזמן טרם הגיע.
瓜熟要摘;果熟要采
מלונים ופירות, בהיותם בשלים, יש לקטוף אותם.
בהשאלה: נצל את ההזדמנות כאשר התנאים מתאימים לכך.
一寸光阴一寸金
寸金难买寸光阴
מילולית : אינצ' של תנועת הצל שמטיל אור השמש שווה לאינצ' של זהב אך באינצ' של זהב לא ניתן לקנות אינצ' של תנועת צל.
הזמן מבוטא כאן במונחים של פס הצל שמטיל אור השמש.
זמן שווה זהב אך לא ניתן לקנות זמן.
不到江边,不脱鞋
מילולית: על תחלוץ נעליך לפני שתגיע לנהר.
פעל כאשר הזמן בשל לכך.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה